Рустам Ибрагимбеков: «У меня с Мордовией давние связи»

27.03.2012 13:34

Известный драматург, писатель, сценарист Рустам Ибрагимбеков со своим театром «Ибрус» уже второй раз оказался среди «Соотечественников».

 - Четыре года назад мы приезжали в Мордовию со спектаклем «Последний поединок Ивана Бунина». Сам фестиваль и город произвели хорошее впечатление. Поэтому и на сей раз с удовольствием приняли предложение организаторов – показать в Саранске нашу премьерную постановку «Он и они». Надо сказать, за несколько лет внешний облик города заметно изменился в лучшую сторону. Зато ваши зрители по-прежнему тепло и с пониманием относятся к сценическому творчеству. 

Творческий интернационал

- Ну, у Вас за это время тоже произошли существенные отрадные изменения. Слышали, что в Баку «Ибрус» справил новоселье, и в Москве у вашего театра недавно появилась собственная сценическая площадка. Рустам Ибрагимбекович, всё-таки зачем Вам, успешному литератору, продюсеру и достаточно востребованному киносценаристу, понадобилось создавать собственный театр? Или он появился из желания попробовать себя в режиссуре?

- Нет, режиссурой я занялся намного раньше. Ведь актеру нужно очень точно ставить задачу, а про своих персонажей я знаю больше, чем любой приглашенный режиссер. Поставил несколько спектаклей в Бакинском театре русской драмы (он, кстати, также приезжал на фестиваль «Соотечественники» год назад – М.М.), потом в Стамбуле, осуществил постановки и в московских театрах. В «Модерне» до сих пор идут спектакли «Дорогие мои мужчины» и «Петля» по моим пьесам.

Что касается создания авторского театра, которому в этом году исполняется 10 лет. Когда-то судьба свела меня с замечательными бакинскими актерами, таланты которых, как мне казалось, не были оценены по достоинству. И я понял: если я не создам для них театр, этого не сделает никто. Сначала мы давали спектакли в небольшом помещении на 35 посадочных мест. Но недовольные зрители, кому не удавалось попасть на представления, сильно возмущались, грозили подать на нас в суд и т.п. Поэтому когда строился кооперативный дом (Р. Ибрагимбеков тоже был одним из дольщиков – М.М.), мы заранее решили, что первый этаж отдадим не под какой-нибудь магазин, парикмахерскую или ювелирную мастерскую, а театру. Теперь у нас более просторный зрительный зал – на 100 мест.

- То есть «Ибрус» возник и существует без малейшего участия со стороны государства?

- Ни раньше, ни теперь, мы не получаем ни гроша из бюджета, хотя за рубежом - а гастролируем мы очень много - нас знают гораздо лучше, чем иные государственные азербайджанские театры. Мы не тратим громадных сумм на декорации, костюмы и т.п. Ограничиваемся минимумом сценической бутафории, актёры играют в своей одежде, что ничуть не мешает воплощению творческого замысла.

- Главное – насколько Ваше творчество пользуется спросом публики?

- Совершенно верно. У нас есть свой зритель. В Баку мы играем спектакли и на азербайджанском, и на русском языках. С самого начала нам хотелось, чтобы у театра было две площадки и две труппы – в Баку и в Москве. Воплотить эту мечту удалось лишь год назад: на площадке киноцентра на Красной Пресне мы играем свою первую российскую премьеру. И юбилей театра «Ибрус» отметил в Москве. В Баку это событие у чиновников от искусства интереса не вызвало.

- А у жителей? Насколько азербайджанцам интересны русскоязычные спектакли? Или на русскоязычные спектакли ходят этнические русские?

- Население Баку всегда отличалось интернационализмом. Во дворе, где я рос, проживало 11 азербайджанских семей, 6 русских и 6 еврейских, одна армянская и одна татарская семья…Это была такая восхитительная разноязыкая среда, наполненная ярчайшими типами, характерами, страстями. А моим лучшим другом был мальчик - мордвин по национальности. Вообще, я человек имперского мышления. Я имею в виду великую культуру, которая существует на территории Российской империи, а затем в СССР, уже 150 лет.

- Однако единый Советский Союз, как и Империя – приказали долго…

-…но азербайджанцы, что бы там ни пытались придумать недальновидные политики, своей душевной сущностью тяготеют к России, её культуре, искусству, традициям. Кстати, сейчас коренные азербайджанцы, даже в семьях, где практически не знают русской речи, даже те, кто живёт в селах, своих детей стремятся отдать в школы, где преподавание ведется на русском, чтобы они потом и высшее образование получили на русском. В азербайджанских вузах по всем специальностям огромный конкурс именно на русскоязычные отделения. И русскоязычные спектакли нашего театра охотно смотрят бакинские зрители самых разных национальностей.

Мордовский след в Баку

- Нашего великого земляка Степана Эрьзю судьба в середине 1920-х привела в Баку.  Если не ошибаюсь, там он создал с десяток скульптур рабочих-нефтяников. Интересно, а теперь азербайджанцы помнят о мордовском скульпторе?

- Ещё как помнят! Ведь Эрьзя не только заложил фундамент современного художественного образования в Баку, открыл школу ваяния и зодчества, его творчество оказало огромное влияние на развитие национальной азербайджанской культуры в целом.

К слову, уроженцы Мордовии оставили заметный добрый след в истории. Я сам отлично помню, что в 1960 году вторым секретарем ЦК КП Азербайджана был ваш земляк Петр Матвеевич Елистратов, являвшийся истинным ценителем и подвижником искусства. Он лично общался и нередко помогал многим талантливым мастерам. Тогда как раз официальному гонению подвергались прогрессивные художники. Так вот Елистратов вопреки партийным гонениям не побоялся взять и спрятать у себя и по сути  спасти от уничтожения живопись опального азербайджанского авангардиста. Потом Петр Матвеевич вернулся к семье в Саранск.

- …и внёс огромный вклад в развитие искусства и культурной инфраструктуры Мордовии. В частности, благодаря ему в Саранске было возведено здание Музея изоискусств имени С. Эрьзи.

- Замечательный музей! И, кстати, впервые я его посетил в середине 1980-х. Мой друг режиссёр Роман Балаян недалеко от Саранска снимал фильм по моему сценарию «Храни меня, мой талисман». Замечательное было время! Большая часть натурных съемок осуществлялась в Пушкинском Болдине. Но наша съемочная группа – а главных героев, если помните, играли Олег Янковский, Саша Абдулов, Таня Друбич – базировалась в одной из саранских гостиниц, недалеко от Музея Эрьзи. Так что у меня с вашей республикой давние связи и самые приятные воспоминания.

«Наши народы навеки родные»

- Судя по всему, творчество для Вас – процесс интернациональный. Как кинодраматург и продюсер Вы выпустили немало совместных фильмов, заслуживших престижные награды международных фестивалей - «Урга, территория любви», «Утомленные солнцем», «Сибирский цирюльник», «Восток - Запад»...

- …а талантливый эстонский режиссёр Арво Ихо снял по моему сценарию фильм «Сердце медведицы». Фильм «Кочевник», который я продюссировал, объединил кинематографистов из семнадцати стран.

- Рустам Ибрагимович, так кем Вы все-таки себя считаете: бакинским москвичом или московским бакинцем?

- Я считаю себя азербайджанцем, для которого Азербайджан и Россия - в равной степени Родина. Россия для меня по-прежнему – не другая, не чужая страна. Я с внутренней опаской слежу за политическим процессом. Весь мой нравственный и человеческий капитал построен на том, что азербайджанцы и русские - это два навеки сродненных народа. Фигурально выражаясь, граница между Азербайджаном и Россией проходит сегодня через мое сердце. Ведь так легко сломать, разрушить хрупкую гармонию: пришел вдруг вздорный руководитель в одну страну, или руководители двух стран не понравились друг другу. И тогда запускается пропагандистская машина, с той и другой стороны начинается массовая обработка зрителя, слушателя, читателя…Рано или поздно, правда, межгосударственные отношения все равно восстанавливаются. Но недоверие, напряженность между народами остается еще надолго. Это как в известном анекдоте. Один пожилой еврей говорит другому еврею: ты вчера был у меня в гостях, и, знаешь, пропали серебряные ложки. Тот говорит в ответ: неужели ты мог подумать на меня? Да нет, отвечает первый еврей, ложки нашлись, но осадок неприятный остался…

Нечто подобное время от времени случается во взаимоотношениях между нашими странами, и этот самый осадок, к сожалению, мешает нам жить.


Мила МЕЛЬНИКОВА.

«Известия Мордовии»