В Мордовии открылся молодежный этнокультурный лагерь «Живи, родной язык!»
11.08.2010 16:01
Церемония открытия этой необычной смены в лагере, куда приехали школьники из всех районов Мордовии и гости из 8 регионов России, была красивой и волнительной. Когда под звуки государственного гимна поднимали российский флаг, вокруг флагштока, взявшись за руки, стояли несколько человек. Каждый — в своем уникальном народном костюме.
Межрегиональный образовательно-оздоровительный этнокультурный лагерь «Живи, родной язык!», открывшийся в Ичалковском районе, на базе санатория «Алатырь», организован на средства гранта совместной программы Совета Европы и Европейской Комиссии «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, СМИ и гражданского общества», который выиграло Министерство образования РМ.
В Мордовию приехали дети из Татарстана, Башкортостана, Чувашии, Московской, Ульяновской, Пензенской, Оренбургской, Нижегородской областей. В течение трех недель 100 школьников будут отдыхать с пользой для здоровья и ума. Под руководством лучших школьных педагогов они будут вести научно-исследовательские проекты по мокшанскому, эрзянскому, татарскому языкам. А «Школа творческого саморазвития» предполагает работу по нескольким направлениям: художественное, хореографическое, вокально-инструмен-
тальное, спортивное.
«Мы теперь — один отряд»!
Гульнара Саляева и Альмира Дубинникова из с. Тат. Пишля Рузаевского района уже на второй день стали подружками — не разлей вода с Натальей Поздяевой и Аленой Сейкиной, девчатами, приехавшими из села Кивать (Кузоватовский район Ульяновской области).
— Мы же в одном отряде! Мы теперь друг за друга горой! — смело заявила Гульнара.
— А я думала, что вы тут каждый на своем родном языке общаетесь, что так вас и разделили... — предположила я.
— Нет, мероприятия, к которым готовимся, проходят одновременно для всех отрядов. Здорово, что я могу здесь общаться с эрзянами на родном языке, — призналась Наташа. — Но теперь я знаю еще несколько слов по-татарски. Я могу поздороваться с девчонками на их языке, а они со мной — на моем.
В Мордовии Наташа не первый раз. Она участвовала в конкурсе «Од вий». От родной школы ездила и на областную олимпиаду по мордовскому языку, которая проходит в Димитровграде.
— Я ж мордовка! Все мы дома говорим только на родном языке, в школе изучаем его с первого класса, — объясняет школьница.
— Мы же в одном отряде! Мы теперь друг за друга горой! — смело заявила Гульнара.
— А я думала, что вы тут каждый на своем родном языке общаетесь, что так вас и разделили... — предположила я.
— Нет, мероприятия, к которым готовимся, проходят одновременно для всех отрядов. Здорово, что я могу здесь общаться с эрзянами на родном языке, — призналась Наташа. — Но теперь я знаю еще несколько слов по-татарски. Я могу поздороваться с девчонками на их языке, а они со мной — на моем.
В Мордовии Наташа не первый раз. Она участвовала в конкурсе «Од вий». От родной школы ездила и на областную олимпиаду по мордовскому языку, которая проходит в Димитровграде.
— Я ж мордовка! Все мы дома говорим только на родном языке, в школе изучаем его с первого класса, — объясняет школьница.
И что-то мне подсказывает, что ее звонкий голосок еще не раз прозвучит на саранских концертах.
«Я ж чистокровная мордовка»
Школьники из Оренбургской области ехали до Мордовии почти сутки. По дороге из Рузаевки в лагерь успели немного посмотреть Саранск.
— Но хотелось бы подольше побывать в городе, посмотреть его, говорят, у вас интересный музей, — мечтает Алина Можаева, приехавшая из села Малый Сурмет (Абдулинский район Оренбургской области). — Ну и вообще, нужно походить по саранским улицам, чтобы понять, чем он отличается от других городов.
Организаторы необычной смены обещают гостям такую экскурсию.
— Но хотелось бы подольше побывать в городе, посмотреть его, говорят, у вас интересный музей, — мечтает Алина Можаева, приехавшая из села Малый Сурмет (Абдулинский район Оренбургской области). — Ну и вообще, нужно походить по саранским улицам, чтобы понять, чем он отличается от других городов.
Организаторы необычной смены обещают гостям такую экскурсию.
О предложении поехать в этот лагерь ни Алина, ни ее родители долго не раздумывали. Для них это бесплатно, оплатить нужно было только проезд до Мордовии. В нашей республике Алина впервые, она много слышала о Мордовии и давно мечтала побывать здесь.
— Я чистокровная мордовка: мама, папа, бабушки, дедушки — эрзяне, — говорит она. — Наше село полностью мордовское. И теперь у меня есть новые друзья, с которыми я могу общаться на родном языке. Конечно, наша речь немного отличается. У нас больше заимствований из русского языка, у местной мордвы речь чище, но, конечно, мы все равно понимаем друг друга. Я запоминаю слова, которых не знала.
Алина Можаева и ее подруга Вика Раваева поют в школьном этнографическом ансамбле, их великолепные костюмы — это сценические наряды, в которых выступают девчата.
— Я чистокровная мордовка: мама, папа, бабушки, дедушки — эрзяне, — говорит она. — Наше село полностью мордовское. И теперь у меня есть новые друзья, с которыми я могу общаться на родном языке. Конечно, наша речь немного отличается. У нас больше заимствований из русского языка, у местной мордвы речь чище, но, конечно, мы все равно понимаем друг друга. Я запоминаю слова, которых не знала.
Алина Можаева и ее подруга Вика Раваева поют в школьном этнографическом ансамбле, их великолепные костюмы — это сценические наряды, в которых выступают девчата.
Разумеется, красочные наряды участники смены надевают только на торжественные мероприятия. В будние дни, как и все, ходят в летних юбках, маечках. Дети ходят на массаж, ингаляции, в бассейн.
Учителя проводят для них мастер-классы, показывают презентации на мордовском и татарском языках. В течение смены у них будут проходить встречи с мордовскими писателями. А пока мальчишки и девчонки под впечатлением от первой этнодискотеки. Танцевали до позднего вечера! И уже образовались парочки...
«Известия Мордовии»