Кукольный театр показал «Барышню-крестьянку»
25.03.2011 13:55

Тем не менее, артисты не отчаивались, продолжали искать свою тему, образные краски, совершенствовали сценический язык. А главное, их творчество находит отклик у юных зрителей.
Творческий эксперимент по инсценировке национального эпоса «Сияжар» о героическом прошлом мордовского народа перерос в интересный тематический проект. Теперь репертуар ДЦТиК «Крошка» расширился уже несколькими спектаклями по сказкам финно-угорского фольклора.
А накануне Международного дня кукольников «крошечники» преподнесли ещё один оригинальный сюрприз, показав премьеру «Барышни-крестьянки». Их коллеги из Республиканского театра кукол давно вынашивали идею — сделать спектакль для взрослых. Но режиссёр Галина Чернышова их опередила, осуществив собственное переложение Пушкинской повести в театральный формат в расчёте на зрителей старшего школьного возраста.
Правда, её «Барышня-крестьянка» обрела не только симпатичное кукольное воплощение благодаря художнику-постановщику Галине Хрупало. В сюжетную канву Пушкинского первоисточника с переодеваниями, прелестью чистого, бескорыстного чувства вполне органично вписалась комедийная интрига «игры любви и случая» «Женитьбы Фигаро». И в тон интриге действие сопровождается мотивом из «Севильского цирюльника» Д. Россини (музыкальное оформление Павла Бычкова).
Зрелищный эффект достигается и за счёт трехуровнего охвата пространства, и периодической трансформации персонажей-кукол в персонажей-актёров.
Вроде бы тема любовных взаимоотношений вряд ли доступна пониманию аудитории младшего школьного возраста. Но на одно из премьерных представлений привели девяти-двенадцатилетних зрителей (именно тех, кто обычно не пропускает новых спектаклей «Крошки»), и они, как ни странно, с интересом следили за перипетиями весёлой лирической истории. Как и студенты Института национальной культуры, которые не без любопытства смотрели кукольное перевоплощение известной повести Александра Пушкина.
«Известия Мордовии»