Кто такой Якшама Атя, или Новогодняя сказка по-мордовски

30.12.2009 13:49

Один Дед Мороз хорошо, а два — лучше!

— В некотором царстве, в некотором государстве... — начинает рассказ Наташа.

— Подожди, в каком еще некотором? — перебивает ее старшая сестренка Алина. — Сказка же про Якшама Атю — мордовского Деда Мороза. Лучше давай так: в одной мордовской деревушке жил да был мальчик Паруш.

— Странное какое-то имя.

— Это от мордовского слова «пара» — хороший, — объясняет девочка.- Ладно. У Паруша не было ни папы, ни мамы. А жил он с родной тетей. Учился хорошо, много хлопотал по хозяйству. Все-таки единственный мужчина в семье! — серьезно поясняет Наташа. — И была у Паруша мечта — завести собаку. Да тетя все не разрешала.

— Наташ, это твоя мечта, а не Паруша. Давай уже про главное, про Новый год! — спохватывается Алина. — В канун праздника написал мальчик Дедушке Морозу письмо. Друзьям и родственникам Паруш всегда отправлял письма на родном мордовском языке. Потому только когда запечатанный конверт с заветным желанием уже лежал в почтовом ящике, мальчик подумал: «А вдруг дедушка по нашему и читать-то не умеет?». Но ничего не поделаешь.

— И вот наступило 31 декабря, — подхватывает Алина. — Целый день Паруш ждал Дедушку Мороза. Наконец, совсем отчаялся и лег спать. Вот тут-то чудеса и начались!

— Да, они только после полуночи всегда начинаются, уж я-то знаю. Так вот, как только часы пробили двенадцать, на пороге дома Паруша появились Дедушка Мороз и Снегурочка. Уж было собирались войти, но вдруг услышали, что с пригорка кто-то спускается.

— А это как раз и был Якшама Атя со своей внучкой Ловонь Стирьне. Косматый, бородатый, в овчинной шубе поверх мордовской косоворотки. А в его спутнице русские сказочные герои узнали переодетую Вирьаву — мордовскую богиню леса.- Подрабатывает каждую зиму, — смеется Наташка.

— Хватит дурачиться! — цыкнула на сестренку Алина. — Так вот, тут поднялся шум, гам — начали спорить, кто должен мальчика поздравлять! И у каждого своя правда — Якшама Атя — вроде как должен к своим деткам-землякам приходить с подарками. А Дедушку Мороза тоже ждут ребята со всей России. Как быть — непонятно. А рассудила их мудрая Вирьава. «Чем спорить, лучше взять, да всем вместе поздравить мальчика!» — сказала она. На том и порешили.

— А наутро Паруша разбудил маленький щенок, лизнув его в нос, — лукаво улыбнувшись, сказала Наташа.

— Ты все о своем, — засмеялась ее сестренка. — Вот и сказке конец, а кто слушал -молодец!

Главная елка республики

Эту сказку мне рассказали маленькие мордовочки — сестры Никишовы из села Адашево Кадошкинского района. Лучшего воплощения единения двух народов, чем дружба мордовского и русского сказочных героев в воображении детей, и не придумаешь, не правда ли?

А приехали сестренки в Саранск на главную елку республики. 25 декабря вместе с ребятами из Нижегородской, Ульяновской, Пензенской, Самарской областей, из республик Татарстан и Чувашия они поучаствовали в театрализованном представлении у новогодней елки в РДК, посмотрели концерт с участием детских творческих коллективов республики. Мероприятие проходило под патронажем Главы Республики Мордовия Н.И.Меркушкина. Всего в новогодней встрече участвовали около 130 детей из диаспоры и примерно столько же ребят из всех районов Мордовии.

Поздравить маленьких гостей пришел министр культуры РМ Петр Тултаев, который как бы между прочим преподал ребятам небольшой урок мордовского языка. Свои добрые пожелания и поздравления с праздником выразил детям и Председатель Госкомнаца РМ Александр Лузгин.

Свою младшую дочку Вику привел на главную елку республики чемпион мира по боксу Олег Маскаев. «Новый год с детства был моим любимым праздником. Ведь это — единственный день в году, когда родители позволяют своим детям делать практически все, что они захотят!» — признался наш именитый земляк.

«Шумбрат!» — приветствовали друг друга ребята из шести регионов России. Мордовским песням о зиме и родном крае, звучавшим со сцены, дети аплодировали ничуть не меньше, чем современным композициям. Ребята из самарской делегации приехали на праздник в мордовских национальных костюмах. «Так здорово, все просят с нами сфотографироваться. Чувствуем себя популярнее Снегурочки», — рассказывают они.

А Глава Мордовии Н.И. Меркушкин, почти как Дедушка Мороз, передал ребятам сладкие подарки и мягкие игрушки.

Побывать на незабываемом празднике, осмотреть достопримечательности столицы Мордовии, сходить на интереснейшие экскурсии — это ли не новогодняя сказка для детей?

Как поздравить родных на мордовском?

А почему бы ни устроить для своих друзей и родных Новый год в национальном стиле? Мордовскую одежду можно достать из старого бабушкиного сундука или смастерить своими руками. Но главное — это добрые пожелания. Поздравить близких на мордовском вам поможет наш новогодний мини-словарь.

С Новым годом! — Од киза мархта! (мокш.). Од ие марто! (эрз.)

Желаю счастья и здоровья! — Арьсян паваз и шумбраши! (мокш.) Арсян уцяска и шумбрачи! (эрз.)

Хлеба, соли, да доброго слова! — Кши, сал, да пара вал! (мокш. и эрз.)

С Рождеством! — Роштува мархта! (мокш.). Роштува марто! (эрз.)

Дед Мороз — Якшама атя (мокш.). Якшамо атя (эрз.)

Снегурочка — Ловонь Стирь (мокш.). Ловняське (эрз.)

Елка — куз (мокш. и эрз.)

Снежная баба — ловонь баба (мокш. и эрз.)

Из истории

В старину у мордовского народа отсчет нового года начинался с 23 декабря. В этот день наши предки отмечали праздник Таунсяй. В переводе с мордовского Таунсяй означает День свиньи. На праздник в жертву мордовским богам и духам раскладывали по двору и домашним постройкам кусочки свиного мяса. Гулянья длились две недели, в это время проводили специальные обряды, главная цель которых — узнать, каким будет предстоящий год. По селу ходили ряженые, а молодежь пела колядки. Во время праздника надевались самые лучшие наряды, украшенные вышивкой, и бусы из монет и бисера. Готовили богатый стол: множество пирогов, обязательное блюдо- селянка, варили медовое пиво. Считалось, что если на праздник стол обильный, то и год будет удачным. Не правда ли, отличная примета?

Таунсяй, или Новый год мордва праздновала еще в начале ХХ века. И хотя к этому времени коренные народы республики уже приняли православие, оно тесно переплеталось с языческими традициями. До сих пор в сельской глубинке сохранились некоторые обряды: в этот день люди идут в баню смывать свои грехи.

«Известия Мордовии»