Голос крови
05.11.2009 09:11
Почему так бывает? Иной человек живет и для него не имеет большого значения его национальность. Все равно кто он: латыш, казах или каракалпак. Ему не интересно, кто были его предки. Другой же, напротив, по крохам собирает то, действительно, родное, которое для него представляет несомненную ценность- все, что касается его происхождения, его языка. Эти люди гордятся своими корнями, своими предками, своим языком. Думаю, не ошибусь, каждый из нас вспомнит картину, когда кто-то из окружения с гордостью восклицал: «Я русский!», «Я татарин!», «Я белорус!». Обычно в такие минуты у человека «просыпается» голос крови. И чаще всего это случается, когда человек живет в разлуке со своей малой родиной. Волею случая, подобное мне пришлось наблюдать совсем недавно.
V cъезд мордовского народа сумел собрать представителей этноса из 23 регионов России. На форум приехали мокшане и эрзяне, живущие за пределами республики, но интересующиеся всем, что происходит на их исторической родине.
Одним из делегатов явилась Элеонора Тимофеевна Кузнецова, жительница Москвы. «Я эрзянка. Чистая эрзянка»,- при знакомстве представилась она. Хотя о ее национальной принадлежности, я и не спрашивал. В принципе: что тут удивительного? У нас в республике много и эрзян, и мокшан, на то и Мордовия. Во мне самом есть мокшанская кровь, но я не считаю это поводом объявлять при встрече. Потом-то я понял, что для нее важно подчеркивать свою национальность. У нее и отец был эрзянин, расстрелянный в
Ее отец -Тимофей Васильевич Васильев был родом из эрзянского села Тавла Томской губернии. После революции принял сторону большевиков. Во время гражданской войны в Сибири, в составе Красной Армии воевал с Колчаком. Был в плену, бежал. После войны приехал в Москву учиться. До этого у него не было даже десятилетки. Но сумел подготовиться и сдал экзамены в Московский университет на юридический факультет. У участника гражданской войны, члена партии, юриста в то время открывались заманчивые перспективы. И действительно его сразу заметили. Он стал работать во ВЦИКе секретарем отдела национальностей, затем инструктором этого отдела. Он некоторым образом мог влиять на развитие национальных языков, в частности, финно-угорской группы. Ему захотелось, чтобы о его народности узнали люди. Под его редакторством там, в Москве, стала выходить газета «Якстере теште». По сути, она и стала одним из первых изданий о мордве, для мордвы. Прежде она выходила на русском языке. Позже рассудили: коли газета мордовская, значит, и выходить она должна на языке оригинала. Там и познакомился Тимофей Васильев со своей будущей женой Елизаветой Рябовой. Она училась на химическом факультете московского университета и пришла работать в газету корректором.
Елизавета Павловна происходила из семьи известных мордовских просветителей Рябовых из села Лобаски Ичалковского района. Следует отметить, что это некоторым образом замечательное село. Известный в Мордовии профессор Валерий Юрченков писал: «Лобаски по праву можно назвать феноменом мордовской истории и культуры в силу целого ряда причин, чаще всего субъективного характера, здесь сложилась своеобразная аура, позволившая сформироваться на этой земле целым династиям национальной интеллигенции (Рябовы, Горбуновы, Яушевы, Прончатовы, Шумилкины, Юрченковы и др.)». Старший брат матери Элеоноры Тимофеевны, Анатолий Павлович, был автором мордовского словаря, а младший, Владимир Павлович переводчиком. Причем, как утверждает Элеонора Тимофеевна, лучшим мордовским переводчиком, как сейчас называют, это был штучный материал. По ее словам, те родственники относились к представителям Серебряного века Мордовии, к которым можно было бы отнести Макара Евсевьева, Федота Сычкова, Иллариона Яушева. Рябовы много работали над развитием мордовского языка, издавали учебники, переводили русскую классику. Чем был вызван интерес к словесности? Может быть тем, что по семейной легенде, Павел Тимофеевич Рябов, дед Кузнецовой и отец мордовских языковедов был секретарем у потомка Пушкина Анатолия Львовича в Болдине. Кстати, первые дети, Анатолий и Елизавета, были рождены в этом нижегородском селе, а уж потом переехали в Лобаски. Павел Тимофеевич умер довольно рано, и тогда Пушкины оплачивали учебу его детей в Лукояновской гимназии. Анатолий поступил потом в Нежинский педагогический институт (который в свое время заканчивал Гоголь) и там уже «заболел» любовью к языкам. Овладел латынью, древнегреческим, несколькими европейскими языками, перед расстрелом начал изучать китайский. Русский знал в совершенстве, а свой родной язык эрзянский он создавал. Братья Рябовы мечтали увидеть свой народ образованным. Преследуя эту цель, они вели преподавание на рабфаках, готовили к поступлению в столичные вузы мокшан и эрзян. Предстояло преодолеть порочную практику, сохранившуюся с царского режима, когда в высшие учебные заведения принималось не более 3% представителей малых народностей России.
Имя Тимофея Васильева, отца Кузнецовой, также вписано в историю Мордовии. Когда наша республика получила автономию и стала составной государственной единицей, он с женой приехал сюда, чтобы стать первым в истории председателем Верховного Суда Мордовии. Помимо основной работы, Тимофей Васильевич по мере сил, занимался и общественной деятельностью на свой исторической родине. Раньше он хотел сюда попасть лишь в мечтах, а теперь оказался в гуще дел в период становления государственности. Он написал и выпустил монографию «Мордва», которая была переиздана к
Немало сил положил Тимофей Кузнецов по поддержанию престижа советского государства там, за рубежом. Он увидел, что в английских судах защищают интересы нашего Отечества не советские юристы, а адвокаты с эсэровским прошлым, которые непонятно каким образом смогли удержаться там, еще со времени правительства Керенского. Он положил конец безобразному положению вещей. Из шести лет, проведенных за границей, Тимофей Васильевич пять проработал в торгпредстве. При этом его мнение не всегда совпадало с мнением руководства. Но, поступая так или иначе, он всегда руководствовался собственным чувством чести и целесообразности государства, которое он представлял. В 1937 году он был отозван на родину.
На второй день по прибытии в их дом в подмосковном Голицыне, где теперь надлежало жить, постучались суровые мужчины в кожаных куртках с предложением проехаться с ними. Объяснений, зачем именно, не последовало. На прощание Тимофей перекинулся с женой по-эрзянски, но тут же их разговор прервали чекисты: «Говорить только по-русски, контра! Научились там, у себя, в заграницах.». Обвинение ему было предъявлено стандартное: шпионаж в пользу Англии, покушение на товарища Сталина и т.д. Расстрелян он был через год. А его жена и дети, вплоть до реабилитации в конце
Как говорят в народе, беда не приходить одна в Саранске через год были арестованы братья Елизаветы Павловны. Просветительская работа редко проходила безнаказанной, особенно в годы правления «эффективного менеджера» (как называют Сталина иные сегодняшние исследователи). На беду свою братья Рябовы уже тогда уловили связь мордовских языков с финским. А в то время еще свежи были раны от «линии Манейгейма». Как тут было во время всеобщей подозрительности не усмотреть пособничество врагу?! В их работе был усмотрен «буржуазный национализм», «национальный шовинизм», связь с финскими сепаратистами, полное пренебрежение современной революционной идеологии и заговор против вождя всех народов.
Этого было довольно, чтобы подвергнуть «изменников» чудовищным пыткам, а потом расстрелять. Элеонора Тимофеевна рассказывала, что по свидетельствам очевидцев, тогда за 2 ночи было расстреляно очень много человек, цвет мордовской интеллигенции. И были осуждены не только эти «гнилые интеллигенты», но и их половины. У обоих Рябовых жены отбывали сроки и в ГУЛАГе, и в других сталинских лагерях.
После этого долгие годы Елизавета Павловна Васильева добивалась реабилитации мужа и двух братьев. Она дожила до ста лет, долгое время пребывала в нищете. Получив приличное образование, будучи искусным фармацевтом, ей пришлось работать посудомойкой, чтобы дети не умерли с голоду. Жене врага народа нельзя было рассчитывать на хорошее место. Постоянными проверками докучало НКВД. Но во время войны ее, все-таки, как классного специалиста попросили работать в госпитале. Она трудилась там всю войну, имела награды. После войны Елизавету Павловну, как знатока английского языка пригласили в институт коневодства. Она возглавляла кафедру романо-германских языков долгие годы. А реабилитировали ее родных и мужа уже в конце
А Элеонора Тимофеевна окончила университет, получила диплом библиографа, работала в «Московской правде», других организациях. Ей нравилось иметь дело с архивами, чтобы узнать то, что было скрыто от людей определенное время. Вышла замуж, стала Кузнецовой, сейчас у нее уже двое взрослых детей. А голос крови о себе напомнил уже в начале
Однажды Элеонора Кузнецова написала сказку «Ракушка». Сюжет составляют приключения ракушки, которую моряк привез с океана. С нею происходит множество приключений, прежде чем она возвращается обратно. Где бы она ни оказывалась, ее тянуло на родину в океан. Эта книжка вышла в московском издательстве сразу на трех языках: русском, мордовском (эрзянском и мокшанском), а также английском языке. Произведение пользовалось большой популярностью в Москве у представителей диаспор, и не обязательно мордовской. Тема разлуки с родиной она была близка всем.
Сейчас Элеонора Тимофеевна время от времени бывает в Мордовии. Ее приглашают на национальные форумы, другие мероприятия. Она была даже на родине своей матери и языковедов Рябовых в Лобасках. Понравилось. Ей вообще по душе здесь, в Мордовии. Здесь ее историческая родина и сюда всегда влечет голос крови.
Семен МИХАЙЛЕВИЧ