В Мордовии появятся профессиональные переводчики-синхронисты

23.03.2015 11:54

 

Подготовку переводчиков международного уровня обсудил в ходе рабочей встречи министр целевых программ РМ Алексей Меркушкин с председателем Союза переводчиков России Леонидом Гуревичем и руководством факультета иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева. Встреча состоялась в рамках международной научно-практической конференции «Перевод в меняющемся мире».

Как сообщают в АНО «Дирекция города-организатора Саранска по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу 2018», особое внимание было уделено вопросу подготовки переводчиков-синхронистов, поскольку специалистов такого уровня в Мордовии еще нет. 

В преддверии Чемпионата мира по футболу FIFA 2018тм, а также в связи с развитием деловых и партнерских отношений с представителями других государств потребность в услугах синхронного перевода становится все более острой.

Леонид Гуревич отметил, что вырастить несколько команд своих синхронистов в Мордовии – это необходимость, отвечающая существующим потребностям.

Он предложил помощь в обучении наших специалистов в ведущих вузах и международных школах Москвы, имеющих богатый опыт подготовки кадров для работы на таких масштабных международных мероприятиях, как Универсиада в Казани, Олимпийские игры в Сочи.

Алексей Меркушкин также затронул важный вопрос о корректном переводе городской навигации и названий учреждений города на английский язык. В ходе обсуждения было принято решение, что специалисты Мордовского госуниверситета подготовят транскрипции наименований улиц и зданий Саранска, после чего перевод будет направлен на экспертизу московским лексикографам.

В свою очередь Леонид Гуревич заявил, что Саранск произвел на него очень благоприятное впечатление, и он не исключает возможности проведения «Летней школы перевода 2017» в Мордовии. В прошлом году школа прошла в Царском Селе под Санкт-Петербургом, а в 2015 году будет проходить в Республике Крым.

Итогом встречи стало определение направления работы по подготовке собственных кадров переводчиков-синхронистов (группы из 4-6 человек), которые смогли бы решить вопрос лингвистического сопровождения международных мероприятий в Республике Мордовия.





 



«Известия Мордовии»