«Я люблю ваши старинные песни»
24.07.2014 12:56
Их нетрудно заметить среди нас - ярко, а порой и вызывающе одетых. Абсолютно безразличные к одежде: она – в линялом платьице-халатике, шляпке «с антеннами», он – в затрапезном свитере и ботинках на толстой подошве, несмотря на жаркий июль.
Пипа Пальякка и Мортен Абилдснес приехали из Финляндии. Она финка, он норвежец. Пипа языковед, работает в фирме «Конисор» программистом, Мортен переводчик с финского на норвежский. Как сам говорит, в этой поездке он продюсер Пипы.
А привела их к нам любовь к национальной песенной культуре эрзян и мокшан. Ровно сто лет назад финский исследователь А.О.Вяйсянен – ученик известного исследователя Хейки Паасонена, оставившего 13 томов устно-поэтического творчества эрзян - записал на фонограф песни эрзян Самарской и Оренбургской губерний. И в честь 100-летия посещения финским исследователем мордовского края Пипа Пальякка решила сделать для себя такой подарок: ближе познакомиться с песенным творчеством эрзян. Сама Пипа очень любит древние протяжные песни финнов и родственных им народов, красиво поет (довелось услышать в ее исполнении финнские и эрзянские песни). Она участница двух песенных коллективов: «Иннехмо» и «Эхивайя» (название произошло от протяжных песенных восклицаний: «Эхии-ваайяяя…»). Перед поездкой специально посещала курс эрзянского языка, который ведет в Хельсинкском университете наша землячка из Атяшевского района Ольга Ерина. А первая ее поездка в Мордовию состоялась в 1994 году. Тогда Пипа приезжала к нам в составе группы «Мe Naiset», которой руководит Анна-Кайса Лиидес, пели с группой «Торама» на сцене Дворца культуры профсоюзов, побывали в эрзянских и мокшанских селах, записывали пение исполнителей народных песен. С тех самых пор Пипа очень полюбила эрзянские и мокшанские песни и очень рада, что может слышать их сегодня от живых исполнительниц, а не с архивных записей. «Я очень люблю ваши старинные народные песни и очень люблю ваших бабушек», - говорит она на эрзянском. - К сожалению, в Финляндии большая часть народных песен осталась лишь в записях, сегодня их мало кто исполняет».
Пипа знает и поет финские, карельские, эстонские, марийские, удмуртские, эрзянские и мокшанские народные песни, а также песни народов сето и ханты-манси. Кроме финского языка знает норвежский, шведский, немецкий, разговаривает на эрзянском, карельском, языке сетто, знает и свободно общается на русском. Пипа заразительно заливисто смеется: «Знаете, что нужно для знания языков? Не бояться говорить и еще много смеяться над своими ошибками».
В 2007 году исполнительница народных песен была участницей фестиваля «Шумбрат, Мордовия!», от которого полна ярких впечатлений по сегодняшний день. И вот третья поездка в Мордовию, в которой она побывала в «Этно-кудо» им. В.И.Ромашкина в Подлесной Тавле, получила хорошую практику общения на эрзянском языке от местных жителей, ездила в Большеигнатовский район на праздник «Велень озкс» в селе Ташто Кшуманця, в Кочкуровский район – на день района, в Лукояновский район Нижегородской области на праздник «Эрзянь лисьмапря», встречалась и общалась с писателями, журналистами, учителями – и всегда просила разговаривать с ней на эрзянском, хотя и Пипа и Мортен достаточно хорошо знают русский язык, свободно говорят на нем. Интересы Мортена также обширны, например, в Республике Тыва он научился горловому пению.
Глядя на них, я не переставала задавать себе этот вопрос: «Как они живут?», чередуя его с восклицанием: «Как они живут!». Судя по внешнему виду, и Пипа и Мортен не балуют себя нарядами, не отличаются они и особым здоровьем, Пипе даже мобильник удержать в руках непросто – у нее прогрессирующий артрит, а у Мортена аллергия такая, что его тело всегда раздражено, не знает покоя. И вместе с тем они решаются на такое дальнее и недешевое путешествие – чтобы больше узнать, получить сильные эмоции! Да и познакомились они десять лет назад не где-нибудь – а в клубе любителей варгана, который есть в Хельсинки. Их интересы не зациклены на бытовых вещах, эта пара много ездит, в нашей стране они не раз бывали в Республике Тыва, и вот еще одно место, так полюбившееся им – наша Республика Мордовия.
Тамара БАРГОВА
«Известия Мордовии»