«Быть студентом факультета иностранных языков - дело нелегкое, но интересное!»

20.12.2013 09:20

Знание иностранных языков расширяет возможности человека и открывает перед ним многие двери, отмечает декан факультета иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева Наталья БУРЕНИНА

Когда мордовские студенты заговорят по-китайски, кто работал переводчицей у Путина и как будет проходить языковая подготовка к мировому форуму в 2018 году - об этом и не только корр. «ВС» побеседовал с кандидатом филологических наук, доцентом, деканом факультета иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева Натальей Викторовной БУРЕНИНОЙ.

Факультет иностранных языков имеет полувековую историю. Созданный в 1952 году факультет всегда имел мощный потенциал и яркую индивидуальность.
«Мы по праву гордимся нашими выпускниками! Они живут и трудятся как в России, так и за рубежом, - рассказывает декан факультета иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева Наталья Буренина. - Выпускники нашего факультета работают не только педагогами в вузах, школах, лицеях и гимназиях республики и страны, но и переводчиками или руководителями на ведущих предприятиях, в совместных фирмах, различных ведомствах, органах МВД и ФСБ, Министерстве иностранных дел и даже ООН. Многие выпускники факультета - заслуженные учителя Мордовии и России. Некоторые из выпускников открывают частные школы. Сегодня языковая подготовка наших выпускников востребована в США, Великобритании, Канаде, Австралии, Ирландии, Франции, Германии, Испании, Австрии, Индии. Наша выпускница Анна Лушенкова является докторантом университета города Лимож во Франции. Другая выпускница сейчас работает в Сорбонне. На нашем факультете обучалась и Марина Галушкина. Она работала в Министерстве иностранных дел РФ в качестве личного переводчика Владимира Путина и многих высокопоставленных лиц нашей страны. Сейчас Марина живет в Нью-Йорке и работает переводчиком Организации объединенных наций.
В настоящее время на факультете иностранных языков работают более 100 преподавателей, из них 10 докторов наук и более 70 кандидатов наук. С целью совершенствования педагогического мастерства наши преподаватели регулярно проходят повышение квалификации не только в ведущих вузах России, но и за рубежом - в Великобритании, США, Германии, Австрии, Норвегии, Франции. Ученые факультета участвуют в международных научных семинарах, конференциях и симпозиумах в Чехии, Польше, Бельгии, Испании. Преподавателями факультета издано более двухсот учебных и учебно-методических пособий, в том числе и электронных учебников, успешно используемых в учебном процессе. В состав факультета входят пять кафедр: кафедра английской филологии, кафедра немецкой филологии, кафедра романской филологии, кафедра теории речи и перевода, кафедра английского языка для профессиональной коммуникации.
Сегодня мы готовим специалистов по двухуровневой системе образования - бакалавриату и магистратуре. Двухуровневая система высшего образования увеличивает возможность доступа студентов к международному образованию и трудоустройству. Наши студенты получают специальности «лингвист-преподаватель» и «лингвист-переводчик». Студенты занимаются в небольших группах - от 8 до 12 человек, так как это наиболее оптимальное количество для эффективного изучения иностранного языка.
Уже через год на нашем факультете можно будет изучать итальянский, а через два-три года - китайский! Думаю, что на факультете пора изучать восточные языки, так как они очень востребованы. Сейчас наши педагоги изучают итальянский язык и уже начали его преподавать учащимся Института национальной культуры, так как у студентов актерского и музыкального отделений вторым иностранным языком должен быть итальянский.  
Кроме того, с 2010 года в качестве третьего иностранного языка на факультативных занятиях студенты изучают испанский. Обучение ведется по очной и заочной формам. Кстати говоря, студенты, занимающиеся испанским, начинают работать еще во время обучения. Наши студенты, изучающие испанский язык, работали на ОАО «Ламзурь», ЗАО «Плайтерра» и других предприятиях республики.   
Студенты любых специальностей, начиная со второго-третьего курса, могут обучаться по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Продолжительность обучения составляет два года.  
К сожалению, сейчас французский и немецкий языки теряют позиции в образовательной сфере. Это очень заметно по школам Мордовии. Если раньше класс обязательно делили на две разные «иностранные» группы, то сегодня решающее слово остается за родителями, а большинство из них желают, чтобы их дети обучались именно английскому языку. При этом переводчики с немецким востребованы, в том числе и в нашей республике, ведь между Мордовией и Германией налажено тесное экономическое взаимодействие.
Сегодня Мордовия уже вышла на мировую арену в плане культурного и спортивного сотрудничества. Обеднять себя, общаясь только при помощи английского языка, неправильно. В республике нужно обязательно сохранять многоязычие. Вопрос заключается не в том, чтобы отказаться от изучения английского языка, но, на мой взгляд, следует дать ребенку возможность изучать два иностранных языка в школе. Кстати говоря, мне очень симпатична политика Европы, которая уже не первое десятилетие поддерживает сохранение в Европе как минимум четырех языков и в целом сохранение языков как таковых на планете. Думаю, что в этом отношении нам нужно следовать за политикой Европы.
Наш факультет постоянно улучшает свою материально-техническую базу, создает условия для эффективной научной и учебной деятельности преподавателей и студентов. Факультет располагает методическими кабинетами английского, немецкого, французского языков, перевода и страноведения, лингафонными мультимедийными кабинетами, оборудованием для проведения презентаций, спутниковым телевидением и интернет-классами.
На факультете хорошо организована научно-исследовательская работа студентов. Наши студенты выступают с докладами на научных конференциях, публикуют результаты своих исследований в сборниках научных трудов. На нашем факультете обучаются и студенты из стран ближнего и дальнего зарубежья. Быть студентом факультета иностранных языков - дело нелегкое, но интересное! Знание иностранных языков требует особого усердия, основательного изучения разнообразных дисциплин, больших затрат времени, постоянного заучивания незнакомых слов. Но усилия стоят того! Знание иностранных языков расширяет возможности человека и открывает перед ним многие двери.
Поскольку студенты, обучающиеся на факультете, приобретают знания по нескольким иностранным языкам, они имеют возможность выехать в страны изучаемых языков по молодежной программе «Au-pair», предусматривающей работу и проживание в семьях принимающей стороны с обязательным посещением языковых курсов. При желании студенты могут продолжить обучение в вузах страны изучаемого языка. Особой популярностью среди студентов, владеющих английским языком, пользуется программа WORK&TRAVEL, дающая возможность провести летние каникулы в США, пополнить свои знания английского и неплохо заработать.  
У студентов нашего факультета есть уникальная возможность пройти языковую практику, не покидая стен родного вуза, так как они могут общаться с иностранными студентами, ежегодно приезжающими на факультет для изучения русского языка, по авторским программам, разработанным преподавателями факультета. Также нашим студентам читают лекции ведущие специалисты зарубежных вузов, среди которых - профессор Лиможского университета Бертран Вестфаль, доктор Барселонского университета Серхио Мас Диас, профессор Дрезденского технического университета Джерард Каллен. Кстати говоря, целый год по программе обмена в Саранске жила и работала аспирантка из США Кэтрин Дилярд. Она помогала студентам факультета освоить настоящую английскую речь, лучше узнать чужой менталитет, рассказывала о своей стране. Кэтрин не только обучала, но и училась сама - русскому языку.
Факультет поддерживает активные связи со многими вузами - МГУ им. М.В. Ломоносова, Нижегородским лингвистическим университетом им. Н.А. Добролюбова, Ульяновским государственным университетом, Пятигорским государственным лингвистическим университетом, с институтами им. И. Гердера в Лейпциге, им. И.В. Гете, Посольством Франции в России, с университетами Венгрии, Великобритании, Чехии.
В этом году мы начали активное сотрудничество с российской компанией «ВодоходЪ», организующей круизы для иностранных туристов. Гидами-переводчиками работают студенты нашего факультета. Ребята повышают свой уровень владения иностранным языком, приобретают опыт профессиональной деятельности с соответствующей записью в трудовой книжке и получают неплохое денежное вознаграждение. Студенты всегда остаются очень довольны полученным опытом.
Факультет иностранных языков является ассоциированным членом Союза переводчиков России. Сегодня у любого желающего есть возможность изучить английский или другой язык. С 2001 года при факультете работает Школа иностранных языков «Планета Лингва», где все желающие могут изучать английский, немецкий, французский, итальянский и испанский языки для повседневного и профессионального общения, а также подготовиться к Единому государственному экзамену, TOEFL, IELTS. Не стоит бояться изучать язык, если вы уже вышли из студенческого возраста. Как показывает практика, главное - желание, и тогда все получится!»
 Столица Мордовии в ожидании поистине грандиозного события - чемпионата мира по футболу 2018 года, одной из площадок для проведения матчей которого станет Саранск. Наталья Буренина рассказала и о том, как факультет поможет тем, кому предстоит общаться с иностранными гостями, - врачам, полицейским, волонтерам, сотрудникам единой дежурной диспетчерской службы, работникам гостиниц и персоналу социально значимых объектов.
«К мировому форуму в 2018 году мы разработали многоуровневую программу подготовки целевых групп, - рассказывает Наталья Буренина. - Для каждой группы предлагаются курсы, учитывающие профессиональную специфику. Мы планируем начать обучение целевой аудитории в следующем году. У нас есть все для этого - опыт, технологии, большой потенциал факультета. Мы изучили опыт Казани и других городов, где проводились международные соревнования. Кроме того, мы обратились к руководству нашей республики с предложением - необходимо готовить группы не только по английскому, но и другим европейским языкам: французскому, немецкому, испанскому. Наше предложение было одобрено. Как поддержать уровень знания иностранных языков по завершении обучения? Чтобы слушатели наших курсов сохранили знание иностранного языка на нужном уровне, мы предлагаем дистанционные курсы с использованием обучающей интернет-среды. Кроме того, раз в полмесяца участники программы будут встречаться с преподавателями, обсуждая изученный материал».
Абитуриенты и родители могут получить информацию о факультете на сайте fld.mrsu.ru или по телефону 8(8342) 48-24-32.

Елена БУДАНОВА

«Вечерний Саранск»