Сеничев привел во МХАТик Мордовии режиссера из Америки

16.04.2012 15:14

На прошлой неделе состоялась историческая для МХАТика (Маленького Художественного Альтернативного Театрика при Дворце Искусств МГУ) встреча с режиссером из Нью-Йорка Вячеславом Юрьевичем Степновым, более известном в театральном миру как СЛАВА СТЕПНОВ – руководитель им же и созданного 15 лет назад в Бруклине театра STEPS.

Встреча, конечно же, была не случайной. Юричи дружат уже третий год. Но – виртуально. Познакомились в сети, где и затеяли написать на пару пьесу о великом мордвине Эрьзе. После чего Степнов сказал: «Нет, давай-ка, напишешь сам, а я подключусь, когда время придёт ставить». И Сеничев написал. И время ставить, кажется, пришло…

Вообще, Слава – пардон, Вячеслав Юрьевич – человек для Саранска не такой уж и посторонний. Бабушка с дедом похоронены в Ковылкине. Сам когда-то служил актером в местном Русском драматическом. А в начале 90-х уехал в Америку, где и стал успешен, а в известном смысле и знаменит: ставит спектакли на русском, английском и испанском не только в Нью-Йорке – по всему миру: в Южной Америке, Новой Зеландии, иногда даже в России. Родину старается не забывать, но вырываться удается всё реже – и занят (режиссирует, преподает, пишет), и не ближний всё-таки свет. А тут не приехать просто не смог – сороковины Вячеслава Павловича Акашкина – учителя и друга, имя которого Слава произносит с благоговейным трепетом.

И, как уж водится, несчастье счастью помогло…

СЕНИЧЕВ: - Я связался со Славой в ночь после похорон. Знаю, говорю, звучит нелепо, но – давай ты приедешь, и сделаем спектакль? Да с удовольствием, говорит…

СТЕПНОВ: -…при одном условии: посвятим его Акашкину!

СЕНИЧЕВ: - Тоже мне условие! Пьеса и писалась-то на Вячеслава Палыча. Прошлым летом он прочел ее, грустно так вздохнул и незабываемым своим басом извинился: «Боюсь, не смогу, Серёжк, – большая роль, серьезная, а силы уже не те». Ну и как-то отложилось, а тут…

СТЕПНОВ: - Я пьесу читал тогда же, наверное. Интересно, сильно. И мне пришло в голову, что играть ее можно не только в Саранске, но и у меня в Нью-Йорке – четыре-пять показов гарантирую. С аншлагами. Ну и в Аргентине, конечно, где Эрьзю почитают не меньше, чем на родине…

Одним словом, авантюрная поначалу идея начала обретать очертания вполне реального сценического проекта. Но одно дело общаться через океан, другое – сесть вместе и подумать. Созвонились, по приезде встретились. И сесть решили непосредственно в каморке МХАТика - в окружении будущих участников спектакля, там, где прошлой осенью, за несколько месяцев до смерти Вячеслав Павлович участвовал в читке «Вишневого сада» - Сеничев позвал на роль Фирса, и маститый-премаститый, он согласился поддержать молодежь, жаль, не довелось сыграть: тех самых сил не хватило…

Встреча знаменитости с юными дарованиями вышла предсказуемо потрясной: шквал вопросов – цунами ответов. К тому же, рассказчик Слава невероятный. Сам же себя то и дело обрывал: ну, баек-то у меня море, давайте по делу. А по делу – это, конечно же, о профессии…
Рассказал, как в начале 90-х буквально собрался с семьей в Америку и отправился туда буквально на авось, что ваш д’Артаньян – с парой рекомендательных писем – от тогдашнего председателя СТД Михаила Ульянова и известного теоретика театра Анатолия Смелянского. Как непросто было поначалу и до чего интересно потом… Его первой работой в Новом свете была чеховская «Чайка» - естественно, на английском. Через несколько лет поставил ее и на русском…

Вопросы, вопросы, вопросы…

«А в чем разница между тамошними и здешними актерами?» - «Никакой разницы нет: есть хорошие актеры, есть плохие – как здесь, так и там»… «А это сложно – работать на английском и испанском?» - «У меня блестящая помощница, она в совершенстве владеет четырьмя языками» - «Но это же игра в испорченный телефон» - «Вовсе нет. Уже на третьей репетиции мы с актерами прекрасно слышим друг друга, интонацию слова…» - «А как же зрители?» - «А для них сурдоперевод» - «А какую аудиторию предпочитаете?» - «Конечно, русскую! Она и организованней, и гораздо благодарней» (и долгое лирическое отступление про Брайтон-Бич и окрестности» - «А как выбираете пьесы?» - «Этого никто не знает. Это как любовь – ёкнет вот тут, и понятно: хочу. А почему – на это никто не ответит» - «Вы деспотичный режиссер?» - «Скорее, наоборот. Я не представляю себе, как можно повысить голос на актера. Творящееся на сцене – таинство, там просто не может быть места неделикатности» - «А как проходят кастинги?» ... «А легко ли выживать в условиях антрепризы?»… «А сколько вам лет?»…

Слава рассказал, кажется, всё, что мог. Что живут они в недорогой съемной квартире… Что дочь заканчивает один из престижных нью-йоркских университетов – выйдет оттуда дипломированным драматургом и, видимо, будет работать с папой… Что написал недавно и презентовал в одной из Бруклинских библиотек новую пьесу «Спросите у Иосифа», замысловато объединяющую мотивы творений Чехова и Бродского, главный герой которой, конечно, русский язык, который для Степнова живое существо и «дай Бог ему долгих лет жизни!»

Сеничев: «А теперь признайся – много наврал?» (общий хохот). Степнов, задумавшись: «Ни слова» (продолжительные аплодисменты). Посмотрели сцену университетского Дворца Искусств. Сцена и зал удостоились высокой оценки маэстро, повидавшего сотни площадок по всему свету. Прощались еще с час. Не очень понятно даже было, кто кого не отпускает – ребята Славу или Слава ребят…

Наутро Сеничев со Степновым отправились на встречу с министром культуры Мордовии П.Н.Тултаевым. Идея спектакля – международного по сути проекта – показалась Петру Николаевичу довольно интересной и перспективной. Разумеется, для принятия окончательного решения требуется тайм-аут на осмысление и оценку финансовой подоплеки затеи. Но очень хочется верить, что уже этим во всех смыслах знаковым  летом Вячеслав Юрьевич Степнов снова приедет в Саранск, и в октябре, ко дню рождения Степана Эрьзи, мы увидим премьеру «Семи с половиной женщин Дона Стефано». Сначала – мы, а там, глядишь, - и западное полушарие.

Элина ДЁМКИНА, филологический факультет МГУ им. Н.П. Огарева.

«Известия Мордовии»