Космическая мечта и этнические были профессора Мишанина
02.07.2010 09:45
Крещённый «Иваном»
В семье сельской учительницы Акулины Никитичны и его мужа Александра Васильевича Мишаниных было поровну два сына и две дочки. А родившегося летом1960-го пятого мать с отцом решили назвать Юрой.
Формально в ту пору все считались атеистами. Но фактически многие — неофициально — соблюдали заведенные предками христианские традиции. И младшего Мишанина, как полагалось, вскоре после появления на свет понесли крестить в местную Адашевскую церковь. Да деревенская тётка, видно разволновавшись, по дороге забыла тогда ещё не ставшее столь популярным имя. И когда крестивший мальчонку батюшка поинтересовался «как новорождённого наречём?» она, слегка растерявшись, вдруг вымолвила: «Иваном».
В общем, получилось, что у него целых три имени. Гражданское — Юрий, по святцам, значит, Георгий, и церковью узаконенное Иван. И с датой рождения тоже возникла путаница. Вообще-то родился он 2 июля. Но оформлявшая документы паспортистка в метрике почему-то указала: «30 июня». Близкие до сих пор шутят: видно, тогда план по июню не выполнили, вот и вписали мальчонку в другой месяц.
Заоблочная романтика
Как и подавляющее большинство мальчишек того времени Мишанин-младший грезил о покорении если не космических высот, то, по крайней мере — небесного океана. Но как большинство деревенских сверстников, лет с 10 Юра вовсю помогал взрослым по хозяйству. Свои первые трудовые три рубля (приличные тогда считалось деньги) он получил после четвертого класса за работу на сенокосе. Потом четыре сезона кряду, на летних каникулах трудился помощником комбайнёра, зарабатывая в уборочную по200-250 рублей, при том, что мать за месяц получала почти в два раза меньше.
Уверенно держа в руках «штурвал» комбайна, он мечтал о карьере лётчика. И окончив среднюю школу, на пару с двоюродным братом отправился в Казань, поступать в военное училище. Правда, не лётное, а ...танковое. Физическая подготовка крепких сельских ребят у комиссии сомнений не вызвала. А на третьем вступительном экзамене по общеобразовательным дисциплинам брат срезался, потеряв шанс на зачисление. Юрка, не долго думая, тоже пошёл и забрал свои документы. Решил: чего это мне одному оставаться в чужом городе? И вернулся в родную Мордовию. Романтика романтикой, но дома оно как-то надежнее.
Старший брат Василий, работавший заведующим отделом молодёжных программ на республиканском телевидении, посоветовал Юрию поступать на филологический факультет местного университета, мол, ребят- журналистов нам не хватает, а у тебя, думаю, дело пойдёт. Действительно, в школе при всей тяге к технике Юра легко писал сочинения, даже посылал заметки в районную газету. И на филфак он поступил без особых сложностей.
Через три года, его, как наиболее перспективного студента по целевому набору для получения журналистской специальности направили в Ленинградский университет.
«Звёздный курс»
Поначалу «целевики» из глубинки стеснялись своей провинциальности, держались несколько особняком от столичных однокурсников, среди которых уже тогда яркой творческой неординарностью выделялся Леонид Парфёнов. Впрочем, и будущий популярный телеведущий в Ленинград тоже приехал из Череповца. Да и другие провинциалы довольно быстро адаптировались в демократичной студенческой атмосфере. К тому же, их курс оказался по-настоящему интернациональным. Там учились ребята не только со всего Советского Союза, а из 40 стран мира.
Питерские преподаватели поощряли смелое мышление студентов. Заведующий кафедрой истории журналистики, профессор Геннадий Жирков сам разработал и ввёл в лекционную программу по истории русской журналистики XX в. новые разделы о конфессиональной печати, журналистике белого движения и русского зарубежья, независимой прессе периода нэпа и др.
Кстати, многие сокурсники Юрия Мишанина сделали успешную карьеру не только на журналистском поприще. К примеру, Рубен Акопян последние почти десять лет является ген.консулом Армении в Санкт Петербурге. Умар Гаджиев руководит крупной типографией в Дагестане. Азербайджанец Сабир Мамедов заведует кафедрой Бакинского университета. Борис Хозиев — декан факультета искусств Северо-Осетинского госуниверситета. Однако все они до сих пор не прерывают студенческой дружбы, поддерживают связь, изредка встречаются, созваниваются.
Теория и практика журналистского успеха
Мишанину очень повезло, что именно Геннадий Жирков оказался его дипломным руководителем. Жирковское пристрастие к «нераскопанным пластам» и мордовского парня подвигло на исследование ещё крайне мало изведанной в1980-е национальной тематики. Юрий Мишанин к немалому собственному удивлению обнаружил массу любопытных публикаций о культурных традициях, обрядах, костюме, устном литературном и музыкальном фольклоре мордовского народа, печатавшихся в XIX веке на страницах авторитетных российских журналов — «Отечественные записки» (выпускавшихся под редакторством Некрасова, Салтыкова-Щедрина), «Живая старина», «Слово» и др. Эти открытия, признается Мишанин, помогли ему «по-настоящему ощутить огромную гордость за свой народ, родную землю». Позже его исследования легли в основу докторской диссертации «Этнокультура мордвы в журналистике России XIX — начала ХХ века».
Меж тем, профессиональную практику ленинградский студент Мишанин проходил как в центральных газетах, в том числе самой тиражной «Труд», так и региональных «Ульяновский комсомолец», «Советская Мордовия». Особым творческим удовольствием и азартом для него было копаться в различных проблемах. Журналистский «хлеб» давал молодому специалисту моральное насыщение. Однако Мордовскому вузу, где появилось профильное отделение, требовались квалифицированные кадры. Мишанину предложили попробовать преподавать на кафедре теории и практики региональной журналистики. Согласился. И ничуть не жалеет.
В семье сельской учительницы Акулины Никитичны и его мужа Александра Васильевича Мишаниных было поровну два сына и две дочки. А родившегося летом
Формально в ту пору все считались атеистами. Но фактически многие — неофициально — соблюдали заведенные предками христианские традиции. И младшего Мишанина, как полагалось, вскоре после появления на свет понесли крестить в местную Адашевскую церковь. Да деревенская тётка, видно разволновавшись, по дороге забыла тогда ещё не ставшее столь популярным имя. И когда крестивший мальчонку батюшка поинтересовался «как новорождённого наречём?» она, слегка растерявшись, вдруг вымолвила: «Иваном».
В общем, получилось, что у него целых три имени. Гражданское — Юрий, по святцам, значит, Георгий, и церковью узаконенное Иван. И с датой рождения тоже возникла путаница. Вообще-то родился он 2 июля. Но оформлявшая документы паспортистка в метрике почему-то указала: «30 июня». Близкие до сих пор шутят: видно, тогда план по июню не выполнили, вот и вписали мальчонку в другой месяц.
Заоблочная романтика
Как и подавляющее большинство мальчишек того времени Мишанин-младший грезил о покорении если не космических высот, то, по крайней мере — небесного океана. Но как большинство деревенских сверстников, лет с 10 Юра вовсю помогал взрослым по хозяйству. Свои первые трудовые три рубля (приличные тогда считалось деньги) он получил после четвертого класса за работу на сенокосе. Потом четыре сезона кряду, на летних каникулах трудился помощником комбайнёра, зарабатывая в уборочную по
Уверенно держа в руках «штурвал» комбайна, он мечтал о карьере лётчика. И окончив среднюю школу, на пару с двоюродным братом отправился в Казань, поступать в военное училище. Правда, не лётное, а ...танковое. Физическая подготовка крепких сельских ребят у комиссии сомнений не вызвала. А на третьем вступительном экзамене по общеобразовательным дисциплинам брат срезался, потеряв шанс на зачисление. Юрка, не долго думая, тоже пошёл и забрал свои документы. Решил: чего это мне одному оставаться в чужом городе? И вернулся в родную Мордовию. Романтика романтикой, но дома оно как-то надежнее.
Старший брат Василий, работавший заведующим отделом молодёжных программ на республиканском телевидении, посоветовал Юрию поступать на филологический факультет местного университета, мол, ребят- журналистов нам не хватает, а у тебя, думаю, дело пойдёт. Действительно, в школе при всей тяге к технике Юра легко писал сочинения, даже посылал заметки в районную газету. И на филфак он поступил без особых сложностей.
Через три года, его, как наиболее перспективного студента по целевому набору для получения журналистской специальности направили в Ленинградский университет.
«Звёздный курс»
Поначалу «целевики» из глубинки стеснялись своей провинциальности, держались несколько особняком от столичных однокурсников, среди которых уже тогда яркой творческой неординарностью выделялся Леонид Парфёнов. Впрочем, и будущий популярный телеведущий в Ленинград тоже приехал из Череповца. Да и другие провинциалы довольно быстро адаптировались в демократичной студенческой атмосфере. К тому же, их курс оказался по-настоящему интернациональным. Там учились ребята не только со всего Советского Союза, а из 40 стран мира.
Питерские преподаватели поощряли смелое мышление студентов. Заведующий кафедрой истории журналистики, профессор Геннадий Жирков сам разработал и ввёл в лекционную программу по истории русской журналистики XX в. новые разделы о конфессиональной печати, журналистике белого движения и русского зарубежья, независимой прессе периода нэпа и др.
Кстати, многие сокурсники Юрия Мишанина сделали успешную карьеру не только на журналистском поприще. К примеру, Рубен Акопян последние почти десять лет является ген.консулом Армении в Санкт Петербурге. Умар Гаджиев руководит крупной типографией в Дагестане. Азербайджанец Сабир Мамедов заведует кафедрой Бакинского университета. Борис Хозиев — декан факультета искусств Северо-Осетинского госуниверситета. Однако все они до сих пор не прерывают студенческой дружбы, поддерживают связь, изредка встречаются, созваниваются.
Теория и практика журналистского успеха
Мишанину очень повезло, что именно Геннадий Жирков оказался его дипломным руководителем. Жирковское пристрастие к «нераскопанным пластам» и мордовского парня подвигло на исследование ещё крайне мало изведанной в
Меж тем, профессиональную практику ленинградский студент Мишанин проходил как в центральных газетах, в том числе самой тиражной «Труд», так и региональных «Ульяновский комсомолец», «Советская Мордовия». Особым творческим удовольствием и азартом для него было копаться в различных проблемах. Журналистский «хлеб» давал молодому специалисту моральное насыщение. Однако Мордовскому вузу, где появилось профильное отделение, требовались квалифицированные кадры. Мишанину предложили попробовать преподавать на кафедре теории и практики региональной журналистики. Согласился. И ничуть не жалеет.
— Во-первых, — говорит теперь профессор Мишанин, — общаться с молодёжью всегда интересно. И я себя не чувствую изолированным от практической журналистики, ведь мы готовим профессионалов для современных региональных СМИ.
Кроме того, Юрий Александрович непосредственно участвовал в создании первого в республике вузовского научно-публицистического журнала и около десяти лет являлся заместителем главного редактора «Вестника Мордовского университета», привлекая своих студентов к активной корреспондентской деятельности. Опубликовал более 60 авторских научных работ, посвя?щенных вопросам истории, теории и практики журналистики. В том числе сборники: «Пресса Мордовии: вековая летопись родного края» (в соавторстве), «Журналистика и этнос», которая признана лучшей книгой 2006 года в Приволжском федеральном округе.
Между тремя креслами
Когда три года назад решался вопрос, кому доверить руководство вновь созданного в Саранске Поволжского центра культур финно-угорских народов, лучшей кандидатуры, чем Мишанин, искать не требовалось. В принципе, и прежде Юрий Александрович занимался тем, что вменяется в задачи Центра — всесторонне способствовать сохранению и развитию культуры, языков, образования финно-угорских народов. Кстати, немаловажное значение здесь также имеет редакционно-издательское направление. На базе Центра издаётся общероссийская культурно-просветительская «Финно-угорская газета», основной вклад в создание которой как главный редактор внес Мишанин. В настоящее время газета имеет разветвленную сеть корреспондентских пунктов и заслужила широкое признание, не только в нашей стране, но и за рубежом. Её высокий полиграфический уровень и содержательное наполнение отмечены победной наградой всероссийского конкурса этнической периодики «СМИротворец-2009». В финно-угорском мире популярностью пользуется и Интернет-сайт Поволжского центра, созданный и функционирующий под руководством Юрия Мишанина.
Кроме того, Юрий Александрович непосредственно участвовал в создании первого в республике вузовского научно-публицистического журнала и около десяти лет являлся заместителем главного редактора «Вестника Мордовского университета», привлекая своих студентов к активной корреспондентской деятельности. Опубликовал более 60 авторских научных работ, посвя?щенных вопросам истории, теории и практики журналистики. В том числе сборники: «Пресса Мордовии: вековая летопись родного края» (в соавторстве), «Журналистика и этнос», которая признана лучшей книгой 2006 года в Приволжском федеральном округе.
Между тремя креслами
Когда три года назад решался вопрос, кому доверить руководство вновь созданного в Саранске Поволжского центра культур финно-угорских народов, лучшей кандидатуры, чем Мишанин, искать не требовалось. В принципе, и прежде Юрий Александрович занимался тем, что вменяется в задачи Центра — всесторонне способствовать сохранению и развитию культуры, языков, образования финно-угорских народов. Кстати, немаловажное значение здесь также имеет редакционно-издательское направление. На базе Центра издаётся общероссийская культурно-просветительская «Финно-угорская газета», основной вклад в создание которой как главный редактор внес Мишанин. В настоящее время газета имеет разветвленную сеть корреспондентских пунктов и заслужила широкое признание, не только в нашей стране, но и за рубежом. Её высокий полиграфический уровень и содержательное наполнение отмечены победной наградой всероссийского конкурса этнической периодики «СМИротворец-2009». В финно-угорском мире популярностью пользуется и Интернет-сайт Поволжского центра, созданный и функционирующий под руководством Юрия Мишанина.
За три года центром выпущено более двадцати наименований различных учебных, просветительских изданий, аудио-диски с народными сказками на родном языке, караоке по-мордовски и др.
Недавно Поволжский центр культур финно-угорских народов выиграл солидный грант Совета Европы. Эти средства будут использованы на реализацию межрегионального проекта по обеспечению национальных школ комплектами наглядных пособий.
Кстати, и сам Мишанин, и его подчинённые регулярно выезжают в различные финно-угорские регионы для непосредственного живого общения с людьми. Организуют разнообразные этнические фестивали, как в Мордовии, так и за её пределами, возрождают старинные обрядовые народные праздники в районах республики.
На ближайшую перспективу запланированы — международный фестиваль финно-угорской книги с участием российских и зарубежных авторов, фестиваль традиционных финно-угорских спортивных состязаний, фестиваль финно-угорских СМИ и др.
При, казалось бы, и без того предельной занятости, от преподавания Мишанин не спешит отрекаться, поскольку убежден, что должен растить толковую смену для финно-угорской журналистики.
О «сапожнике» и «сапогах»
На старших курсах Ленинградского университета Юра трезво осознал: пора б уж и жениться. Друзья уже семьями, потомством начали обзаводиться. Благо, девичьего дефицита в студенческом городке не обнаруживалось. Однако Мишанин из множества симпатичных, хорошеньких студенток выбрал скромную девушку Татьяну. Почему?
— Сложно сказать, — признается Юрий Мишанин, — скорее всего, потому что она спокойная, домашняя, я как-то сразу почувствовал в ней родную душу. Хотя она наполовину русская, наполовину белоруска, училась на биологическом факультете Пединститута. Приехала в Питер из Таллина, где в школе учила эстонский, и уважительно относилась к национальной культуре других народов. С той же бережностью она относится и к этнической мордовской культуре, и такие же чувства воспитала в наших детях.
Кстати, дочка и сын Юрия Александровича, хотя закончили престижную городскую гимназию, прекрасно понимают мокшанский язык. В детстве они часто гостили у деревенской родни в кадошкинском Адашеве, общались с сельской ребятнёй. От папы им передались творческие наклонности. Сын Никита сейчас студент архитектурно-строительного факультета. А дочка Настя, как знают читатели «ИМ», продолжила журналистскую династию.
Недавно Поволжский центр культур финно-угорских народов выиграл солидный грант Совета Европы. Эти средства будут использованы на реализацию межрегионального проекта по обеспечению национальных школ комплектами наглядных пособий.
Кстати, и сам Мишанин, и его подчинённые регулярно выезжают в различные финно-угорские регионы для непосредственного живого общения с людьми. Организуют разнообразные этнические фестивали, как в Мордовии, так и за её пределами, возрождают старинные обрядовые народные праздники в районах республики.
На ближайшую перспективу запланированы — международный фестиваль финно-угорской книги с участием российских и зарубежных авторов, фестиваль традиционных финно-угорских спортивных состязаний, фестиваль финно-угорских СМИ и др.
При, казалось бы, и без того предельной занятости, от преподавания Мишанин не спешит отрекаться, поскольку убежден, что должен растить толковую смену для финно-угорской журналистики.
О «сапожнике» и «сапогах»
На старших курсах Ленинградского университета Юра трезво осознал: пора б уж и жениться. Друзья уже семьями, потомством начали обзаводиться. Благо, девичьего дефицита в студенческом городке не обнаруживалось. Однако Мишанин из множества симпатичных, хорошеньких студенток выбрал скромную девушку Татьяну. Почему?
— Сложно сказать, — признается Юрий Мишанин, — скорее всего, потому что она спокойная, домашняя, я как-то сразу почувствовал в ней родную душу. Хотя она наполовину русская, наполовину белоруска, училась на биологическом факультете Пединститута. Приехала в Питер из Таллина, где в школе учила эстонский, и уважительно относилась к национальной культуре других народов. С той же бережностью она относится и к этнической мордовской культуре, и такие же чувства воспитала в наших детях.
Кстати, дочка и сын Юрия Александровича, хотя закончили престижную городскую гимназию, прекрасно понимают мокшанский язык. В детстве они часто гостили у деревенской родни в кадошкинском Адашеве, общались с сельской ребятнёй. От папы им передались творческие наклонности. Сын Никита сейчас студент архитектурно-строительного факультета. А дочка Настя, как знают читатели «ИМ», продолжила журналистскую династию.
«Известия Мордовии»