В Саранске началось формирование общей базы переводчиков
13.05.2010 14:26
Мордовское региональное отделение Союза переводчиков России вместе с университетским центром перевода «Гермес» проводит на территории Республики Мордовия регистрацию переводчиков с языков ближнего и дальнего Зарубежья с последующей аттестацией и сертификацией и привлечением к работе в качестве внештатных переводчиков. Об этом РИА «Инфо-РМ» сообщила заместитель председателя МРО СПР по работе с общественностью
Надежда Беспалова.
Формирование общей базы переводчиков Саранска это беспрецедентная акция. В нее войдут все переводчики, проживающие на территории Саранска и Мордовии, независимо от их специализации.
К вступлению в базу переводчиков приглашаются не только специалисты по английскому, немецкому и французскому языкам, но и знатоки редких иностранных языков. Злобин отмечает, что «сегодня в условиях растущего культурного обмена между финно-угорскими странами, востребованными будут переводчики с финского, венгерского и эстонского языков; в связи с развивающимся сотрудничеством с иностранными фирмами популярен будет перевод со шведского, испанского, итальянского языков».
Кроме того, из-за миграции населения весьма полезным будет знание языков стран СНГ таджикского, узбекского, украинского, литовского.